wrong translation on assault armour

1

Hi There and sorry for the bad englisch.



i have found an wrong translation for the german version. its the bonus from the assault armor of the crusader.

that one that give you the rosarius field each critikal with 5% chance.

inm english we have here the statt:


and in gemran we have the chance with 20% in the discription:



Thanks your Bolt Thrower.

Store Page
Share
1 comments
wrong translation on assault armour
Your Thoughts? Please login to place your opinion. Not a member yet? Register here and now!
5 years 310 days ago
Thank you for noticing it, we will correct the enchant's description!